Ali mora da dovodi u iskušenje Veslija i... iako vaš brat još nije alkoholièar, gospodine Holand... mogu vam reæi, kao bolnièarka, da to neæe dugo potrajati.
Mas deve ser uma tentação adicional para Wesley e... embora seu irmão ainda não seja um alcoólatra, Sr. Holland... posso dizer, como enfermeira, que não demora muito.
Slušaj Ugo, kloni ih se, neæe dugo potrajati.
Isso acabou Ugo. Não vai durar.
Unutra su veæ dosta dugo, mislim da neæe još dugo potrajati.
Eles já estão ali há algum tempo, acho que não vão demorar.
To može dugo potrajati, ali strpljenje Vam je vrlina.
Pode demorar muito, tem de ser paciente.
Ali, ako nastavi da ih troši ovom brzinom, neæe dugo potrajati.
Mas na velocidade que ela o gasta não vai durar muito tempo.
Sa obzirom da je Debrino, i nije moglo dugo potrajati.
Embora, de Debra, você não pode esperar muito.
Svetlo za hitne sluèajeve neæe dugo potrajati.
As luzes de emergência não durarão muito.
Ako ih zaustavimo, neæe dugo potrajati dok ne krenu ponovo.
Nós os detivemos... mas não irá demorar para começarem de novo.
Imam novog uštogljenog partnera sa kojim su me spojili i ne znam, nadam se da to neæe dugo potrajati.
Me puseram para trabalhar junto com um parceiro todo certinho sei lá, minha esperança é que ele não fique comigo por muito tempo.
Neæe još dugo potrajati, otiæi æe za nekoliko dana.
A repatriação não deve demorar. Só mais alguns dias.
20 miliona dolara od Hassana æe dugo potrajati na nekoj plaži.
US$ 20 milhões de Hassan vão contribuir bastante... para me ocupar numa praia em algum lugar.
Guanakosi iskorištavaju rosu do krajnje mjere, ali to neće dugo potrajati.
Os guanacos aproveitam o máximo do orvalho mas ele não permanece por muito tempo.
Parnica može dugo potrajati, i moj osjeæaj je da Okružni tužitelj Devalos neæe lako popustiti.
Um processo pode levar um longo tempo... e meu sentimento é que o promotor Devalos... não está empenhado em resovê-lo rapidamente.
Ti i ja imamo razlièite definicije što to znaèi "ovo neæe dugo potrajati".
Nós temos definições bem diferentes de "Isto não vai demorar muito".
Možda će dugo potrajati dok ne nađemo Vinija.
Mas encontrar o Mr. Weenie pode demorar muito tempo.
Želim vam najbolje u svemu i nadam se da æe dugo potrajati.
Desejo tudo de bom ao casamento, e que dure muito.
U pravu je za zabranu prilaženja, neæe dugo potrajati.
Ele tem razão sobre a restrição, não vai durar muito tempo.
I možda pokušavaš da budeš dobra osoba, ali ni to nece dugo potrajati.
E talvez até esteja tentando ser uma pessoa decente. Mas isso não vai durar muito.
Tko zna koliko æe dugo potrajati, za tebe i mene.
Quem sabe quanto tempo isso vai durar, para nós dois.
I Severna komanda je ukljuèena, pa tako neæe to još dugo potrajati.
Não deve demorar. - Obrigada, senhora.
Skužila sam da postoji tempo zapoèinjanja i zaustavljanja, neæe dugo potrajati dok nas kupola...
Descobri que nessa taxa atual de parar e iniciar, - não demorará até que...
Prah neæe dugo potrajati, samo onoliko koliko mi treba da dobijem ono što želim.
O pó não durará muito. Apenas o suficiente para eu conseguir o que quero.
Hari je èvršæa od svih njih, ali to neæe još dugo potrajati.
Mas a Harry é mais forte do que todos eles. Mas não por muito tempo. Ela está saindo.
Uradila sam šta moram za spas ove škole i moje karijere oba æe dugo potrajati posle odlaska vas ili ostalih studenata. Bez obzira da li maturirate ili crknete.
Fiz o que precisei pelo bem da universidade e da minha carreira, que durarão muito mais depois que você ou qualquer outro estudante se for, seja por formatura ou morte.
Ovo je mali vilijamsburški biznis koji neæe još dugo potrajati.
Esse é um dos muitos pequenos negócios em Williamsburg e que não deve durar muito mais tempo.
Pa, to neæe dugo potrajati, kauboju.
É não vai durar muito, cowboy.
Suzbijač koji si joj dao neće još dugo potrajati, i ako ponovo postane Hexenbiest, više neće biti ona osoba koju si poznavao.
O supressor dado a ela não durará... e se virar uma Hexenbiest de novo, não será quem você conhece agora. Já passei por isso.
Pa, to neće još dugo potrajati ako se Adalind meni vrati.
Isso não durará muito, se Adalind vier comigo.
Ova dragocena vlaga leži van dohvata na vrhu dina, i neæe dugo potrajati.
Essa umidade preciosa fica tentadoramente inatingível no topo das dunas, e não durará muito.
I u afrièkoj savani, sezonske trave su pune života, ali neæe dugo potrajati.
Na savana africana as gramíneas sazonais também são cheias de vida, mas não dura muito tempo.
To æe dugo potrajati u, gde, Kosta Rika?
Percorre um longo caminho, para onde mesmo, Costa Rica?
3.7499349117279s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?